Ціни
Головна »
Вартість перекладу розраховується в кожному конкретному випадку, ґрунтуючись на нижченаведених цінах. Вартість послуги залежить від: обсягу тексту/тривалості усного перекладу, обсягу аудіовізуального матеріалу, терміну здачі перекладу, ступеня складності тексту, напрямку перекладу. Якщо вказане клієнтом місце виконання замовлення для усного перекладу розташоване далі, ніж 50 км від місцезнаходження фірми, до вартості послуги можуть бути додані витрати на проїзд та нічліг. Вказані ціни включають усі податки та збори.
| ЗВИЧАЙНИЙ (8 стр./день) | ТЕРМІНОВИЙ |
1. ПИСЬМОВИЙ ПЕРЕКЛАД | ціна за 1800 символів з пропусками | ціна за 1800 символів з пропусками |
На українську мову | 45 зл | 55 zł |
На польську мову | 45 зл | 55 zł |
2. УСНИЙ ПЕРЕКЛАД | індивідуальний розрахунок | індивідуальний розрахунок |
3. АУДІОВІЗУАЛЬНИЙ ПЕРЕКЛАД | ціна за 10 хвилин | індивідуальний розрахунок |
Переклад зі звуку | 200 зл | 300 зл |
Накладення субтитрів | 150 зл | 200 зл |
4. РЕДАГУВАННЯ І КОРЕКТОРСЬКА ПРАВКА | ціна за 1800 символів з пробілами |
|
до 10 сторінок | 20 зл | 30 зл |
від 10 сторінок | 15 зл | 25 зл |
5. НАБІР ТЕКСТУ | 10 зл/хвилина | 15 зл/хвилина |
Ціни не є комерційною пропозицією у значенні частини першої статті 66 Цивільного кодексу РП.
Прейскурант не охоплює ставок завіреного перекладу. Завірений переклад (так званий “присяжний”) оцінюється індивідуально в кожному випадку. Розрахункова сторінка завіреного перекладу містить 1125 символів із пропусками.